Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






A Cinderella Story


Date: 2015-10-07; view: 835.


A Christmas Story

 

  1. I had laid eyes on – я положил на него глаз
  2. Cut it out – перестань!
  3. On a bet – на спор
  4. I'm running late – я опаздываю
  5. Baloney! – чушь!
  6. You're full of beans and so's your old man – ты врун как и твой отец
  7. I double dare you – я с тобой дважды спорю
  8. You're full of it – ты врешь
  9. It just cought me off guard – это застало меня врасплох
  10. Holy smokes, it was 6:45! – боже мой, было 6:45!
  11. I'll knock off two bucks – я уступлю два доллара
  12. I chickened out – я струсил
  13. You're gonna get it! – ты у меня получишь!
  14. I had gone out of my skull – я вышел из себя
  15. I gave him a talking to – я провела с ним разговор
  16. I was blowing it – я все портил
  17. I had pulled it off! – я этого добился!
  18. Why don't you go check it out? – почему бы тебе не проверить?

 

 

  1. Being raised by a man put me behind in the make-up and fashion department – Из-за того факта, что меня вырастил мужчина, у меня проблемы с косметикой и модой (дословно: отставило меня назад в отделе косметики и моды)
  2. I love hanging out there – мне нравится там тусоваться
  3. Diet was a four-letter word – слово «диета» было ругательным (дословно: состояло из 4 букв)
  4. My out-of-step sisters – мои неуклюжие сестры
  5. he swooped her up – он подхватил ее
  6. stand up for what you believe in – отстаивай то, во что ты веришь
  7. Never let the fear of striking out keep you from playing the game – Никогда не позволяй страху перед неудачей удержать тебя от действий. (дословно: от игры)
  8. I'm trying to watch my weight – я стараюсь следить за своим весом
  9. go ballistic – очень разозлиться (дословно: взорваться)
  10. Knock them dead – порази их тем, как ты будешь выглядеть (дословно: порази их насмерть)
  11. I feel sorry about the three cars you totaled – Мне жаль те три машины, которые ты разнес вдребезги
  12. Primo parking spot dead ahead – Супер парковочое место прямо перед нами
  13. You're going in and out – Связь рвется (дословно: ты появляешься и исчезаешь)
  14. surrounded by a sea of people – окружен морем людей
  15. we broke our record – мы побили наш рекорд
  16. You rock - ты классный
  17. What's up? – Как дела?
  18. You gotta bus a lot of tables – Тебе нужно приготовить/убрать много столов в ресторане.
  19. I want to break up – Я хочу порвать наши отношения
  20. chill out – успокойся, расслабься
  21. It's time for you to find your own bliss – тебе пора найти свое собственное счастье
  22. somebody's got a green monster at their back – кое-кто ревнует (дословно: у кого-то за спиной стоит зеленый монстр)
  23. Allow me to refresh your memory. – Позволь мне освежить твою память
  24. she can pull a fast one on me – она может меня одурачить
  25. You can't just walk out on me – Ты не можешь просто так взять и уйти
  26. You're through messing with me – Ты больше не будешь полоскать мне мозги
  27. slug – ударить
  28. What's on your mind? – О чем ты думаешь?
  29. catch my breath – прийти в себя (дословно: отдышаться)
  30. I can handle it. – Я с этим справлюсь.
  31. Carter landed that commercial and in addition, landed the girl – Картеру удалось взять контракт на выполнение рекламного ролика, вдобавок к тому, он заполучил девушку.

<== previous lecture | next lecture ==>
Table 11 Recommended values of financial indicators by industry | Sytuacja polityczna w Polsce w latach 1945-1948
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.004 s.